.

fevereiro 24, 2014

fevereiro 22, 2014

Muito além daqui


Tenho percorrido o mundo
Debaixo deste céu,
Vesti tantas imagens...

Fui rainha em terras do Egito
Vivi um grande amor
Na pele de uma cigana
Andarilha ...

Num palco sob a luz de refletores
Morri de amores por ti...
Morei em castelos distantes
Em torres altas te avistei...

Fui fada... feiticeira ... princesa
cigana procurando por ti!

Foi numa aldeia onde moram
Os meus sonhos que te vi pela
Primeira vez
E os encantos de tantas vidas
Estão presentes nos meus dias

Até que novamente me encontres
para a eternidade...

aut. Marllene Rodrigues 

psic. Cigana Isin
Direitos aut. Reserv.

Presença

É preciso que a saudade desenhe tuas linhas perfeitas,
teu perfil exato e que, apenas, levemente, o vento
das horas ponha um frêmito em teus cabelos...

É preciso que a tua ausência trescale
sutilmente, no ar, a trevo machucado,
as folhas de alecrim desde há muito guardadas
não se sabe por quem nalgum móvel antigo...

Mas é preciso, também, que seja como abrir uma janela
e respirar-te, azul e luminosa, no ar.
É preciso a saudade para eu sentir
como sinto - em mim - a presença misteriosa da vida...

Mas quando surges és tão outro e múltiplo e imprevisto
que nunca te pareces com o teu retrato...
E eu tenho de fechar meus olhos para ver-te.

Mário Quintana


Faz-me falta teus versos


Impregnadas de cor e insensatez
Onde debruça a face ,ora como flecha,
ora numa irreverência ...inebriante
tua presença ! ofusca-me a retina ,
descortina diversos caminhos .

Preciso destes versos, sou poeta e a luz
Vem através das tuas revoadas
Onde o tempo quase sempre é imperdoável
Ponte a nós destinada, elo infinito

Ah, quanta impaciência e encontro
Há no teu verso!
Na mais alta torre de segredos ...
enredo ... história minha ,tua, quem sabe?

Haverá encontro ou silêncio... intraduzível
Metáfora...utópica paisagem,

os teus versos, poeta!

Brida Di Beenergan – het. MR
tradução

janeiro 08, 2014

Zingara



Quem poderá dizer o que habita minh’alma
E os dias de luz e trevas, quem poderá?
Minhas verdades magoam, mais a mim
Acredite!

Estrada infinita, nevoenta, reflexos de dias
 Ensolarados... grito preso... omisso
Há, quantas vezes  gritei!
Se me ouvisses, ah, se me ouvisses!
Teria escolhido ficar?

Tudo mudou ... perdeu-se tantos sonhos!

Brida Di  Beenergan – het. MR
tradução


outubro 11, 2013

Caleidoscópio


 
                                                                Difícil saber de mim
se mudo tanto, se tanto mudo...

Hoje o amor explode em  Céu azul
e as emoções transbordam,
meu poeta  com a magia das letras
 inundando o cinzento do dia
- e a vida fica leve... do pote de ouro
 brota um Arco íris dando asas
ao pássaro ferido

Amanhã as formas oscilam
talvez viaje para Londres,
Paris ou quem sabe Veneza ...
cidade dos sonhos...

 Depende
do ângulo de onde vem a luz!

Quem sabe?

 Marllene Rodrigues
 

agosto 29, 2013

Desabafo


 
Vigio a lua na rua em que moras
Se vens quem o diga, se vens?
Outro inverno passa...os dias,
tantas horas.

Ainda espero... sou poeta, vou além do Céu
O perfume das tuas mãos abraçam
pilha de sonhos...perfume enternecedor
 embebeda linhas do poema inacabado.

Ele viria ao anoitecer!

Manuella Loureiro – het. MR